martes, 11 de noviembre de 2008

¿GABETERO O GAVETERO?

Mucho se puede decir acerca de los gentilicios, pero sobre todo que su número es incalculable; cada país, (que se cuentan en un aproximado de 202 reconocidos por la ONU), su gentilicio, y así, cada uno de ellos tantos gentilicios como regiones, provincias, comarcas, condados, cantones, pueblos, lugares, etc., puedan tener.

Es hasta cierto punto lógico pensar que si una palabra no aparece en el DRAE, (Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española), pues simplemente no existe, aunque no es cierta esta afirmación; debemos tomar en cuenta que la lengua española es una de las cinco más habladas del mundo, por más de trescientos millones de personas en España, Algeria, Andorra, Argentina, Belice, Benin, Bolivia, Cambodia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, República Dominicana, Ecuador, El Salvador, Guinea Ecuatorial, Guatemala, Honduras, Costa de Marfil, Laos, Madagascar, Malí, México, Marruecos, Nicaragua, Níger, Panamá, Paraguay, Perú, Togo, Tunicia, Uruguay, U.S., Venezuela, Vietnam; así que es más de sentido común pensar que es prácticamente imposible incluir en nuestro respetable DRAE todos los términos que nacen casi a diario fruto del movimiento lingüístico-cultural imparable de estos millones personas “alegando” diariamente.

Bien, no quiero irme muy lejos; hablemos de El Hierro; ¿cuantas palabras tenemos, totalmente válidas y entendibles para los herreños?; palabras que además forman parte de nuestro acervo cultural y nuestras tradiciones pero que increíblemente no aparecen en el DRAE. Que le digan a nuestros mayores en El Hierro que si tienen ajilorios(*1) no tienen nada por que eso no existe y verás como te contestan con una buena patada en las verijas(*2); pero tranquilo, que como tampoco existe esa palabra, pues imagino que no dolerá cuando te la den.

Con los gentilicios pasa igual, hay cientos, miles, millones y no todos aparecen en la DRAE, incluso habiendo grandes contradicciones en algunos que por pura lógica deberían estar; por ejemplo, aunque en el DRAE no aparece keniano, en el 5.º apéndice del Diccionario Panhispánico de dudas sobre países, capitales y gentilicios (http://buscon.rae.es/dpdI/), sí se incluye el término keniano junto a keniata.

Podemos creer que lo que nos dice este diccionario es cierto; cuantos intelectuales más listos que nosotros trabajan a diario para garantizar la veracidad de lo que está escrito; pero no quiere eso decir que si no está una palabra en cuestión, pues entonces no existe.

Como ya se sabe, el término “gabetero” se ha utilizado siempre por tradición como gentilicio de los procedentes del pueblo de Sabinosa; aunque es bien cierto que viene de la palabra “gaveta”, igual que “onubense” viene de “Huelva”, y no “onuvense”. Se pueden aplicar mil normas lingüísticas para dar explicación de por que “b” y “v”, que si por reglas generales los gentilicios ante esta disyuntiva se decantan por la letra “b”; por que es más utilizada la “b” que la “v” en la lengua; por que la “b” es la letra que “SaBinosa” da a su gentilicio “gaBetero”…en fin, mil teorías, algunas tal vez disparatadas y otras no, pero da lo mismo; yo, como mi padre, mi abuelo, mi bisabuelo y tanta gente del pueblo de Sabinosa hemos sido y seremos siempre Gabeteros.

Y es que no somos un sitio donde guardar cosas, no, por que eso si es gavetero; somos de Sabinosa, GABETEROS.

Tal vez el próximo paso sería pedir a los señores de la DRAE que nos incluyan en su librito para que no duden de nuestra existencia.

SALUD AMIGOS GABETEROS.

*1 Ajilorios: Sensación de hambre.
*2 Verijas: Aparato reproductor masculino.

2 comentarios:

uvor dijo...

siempre confie en ti como un preparado.. y tu sabes!
felicidades, Uli.

Cubix dijo...

Excelente artículo. Saludos.